Monogatalk

一髪千鈞

いっぱつせんきん

きわめて危険で、今にも重大な事態が起こりそうな差し迫った状態のこと。
🎢 遊園地、絶叫マシンの列
リク
よゆーよゆー。ジェットコースターなんて、朝のアラームよりやさしいって。
😎
🐥
ミオ
その強がり、毎回フラグ立てるの天才なんだよな。
😎
リク
え、待って。安全バー、カチッて音した? いまの“たぶん大丈夫”感こわいんだけど。
※さっきまでの余裕、秒速で蒸発。
🐥
ミオ
こういうのをね、一髪千鈞って言うの。一本の髪で超重いものをつるすレベルの、ギリギリ危ない状態。
😎
リク
髪の毛にそんな重労働させるなよ…。もう聞いただけで頭皮が心配。
🐥
ミオ
意味はマジで深刻。事故寸前とか、破綻寸前とか、“あと一歩でアウト”みたいな場面で使うやつ。
📚 待ち時間、ミオのミニ授業スタート
😎
リク
じゃあテスト前日にノートなくした俺も一髪千鈞?
🐥
ミオ
それはただの自業自得寄り。でも“会社が倒産寸前”“橋が崩れそう”みたいな、切迫した場面にはぴったり。
🐥
ミオ
由来は中国の古い表現で、“一髪”は一本の髪、“千鈞”はめちゃ重い重さ。つまり、支えが細すぎる!って比喩。
※髪の毛に全部を任せる世界、想像しただけで無理。
😎
リク
なるほど、“危機一髪”の親戚みたいな感じか。こっちは漢字の圧がすごい版ね。
🐥
ミオ
そうそう。改まった文章とかニュースっぽい文脈で使うとハマる。日常会話で急に出すと、ちょい賢者感あるけど。
🎡 乗車後、無事に地上へ帰還
リク
生還した…。今日いちばん学んだの、絶叫より四字熟語のほうが心拍数上がるってこと。
😎
  • 一髪千鈞=あと一歩で大変な危機
  • 一本の髪で超重量を支えるたとえ
  • 深刻で改まった場面に向く

一髪千鈞」の使い方

事故や経営危機、交渉決裂寸前など、深刻で切迫した場面を表すときに使う。日常の軽いピンチにも通じなくはないが、やや硬く、文章語寄りの表現である。

一髪千鈞」の例文

  • 老朽化した橋は一髪千鈞の状態にあり、早急な補修が必要だった。
  • 資金繰りが悪化し、会社は一髪千鈞の危機に立たされていた。

一髪千鈞」の由来

中国の古い表現に由来する。一髪は一本の髪、千鈞は非常に重い重さを指し、一本の髪で巨大な重みを支えるような、きわめて危うい状態をたとえた語である。

このサイトのコンテンツは AI により生成されています。作品理解の「入り口」としてお楽しみください。